<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T34n1725"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1725 法花宗要</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1725 法花宗要</title> <author>新罗 元晓撰</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">34</idno>.<idno type="no">1725</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-12-25 14:59:59 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">法花宗要</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ms. Chang Xiu-ci</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，常修慈大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB04502"> <charName>CBETA CHARACTER CB04502</charName> <mapping cb:dec="987542" type="PUA">U+F1196</mapping> <mapping type="unicode">U+2E493</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/祸]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04572"> <charName>CBETA CHARACTER CB04572</charName> <mapping cb:dec="987612" type="PUA">U+F11DC</mapping> <mapping type="unicode">U+25BB5</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>策</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+宗]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-03-29T08:43:13"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0870c03" ed="T"/> <lb n="0870c04" ed="T"/> <lb n="0870c05" ed="T"/> <lb n="0870c06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1725 [cf. No. 262]</cb:docNumber> <lb n="0870c07" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0870040" n="0870040"/>法花宗要</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0870c08" ed="T"/> <lb n="0870c09" ed="T"/><byline cb:type="author">元晓师撰</byline> <lb n="0870c10" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT34p0870c1001">将欲解释此经，略开六门分别<note place="inline">初述大意、次辨经宗、三明诠用、四释 <lb n="0870c11" ed="T"/>题名、五显教摄、六消文義</note>。</p><p xml:id="pT34p0870c1111" cb:place="inline">初述大意者，《妙法莲花经》者，斯乃 <lb n="0870c12" ed="T"/>十方三世诸<persName>佛</persName>出世之大意，九道四生<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c1201" n="0870c1201"/><anchor xml:id="beg0870c1201" n="0870c1201"/>咸<anchor xml:id="end0870c1201"/>入 <lb n="0870c13" ed="T"/>一道之弘门也。文巧義深、无妙不极，辞敷理 <lb n="0870c14" ed="T"/>泰、无法不宣。文词巧敷，花而含实；義理深泰， <lb n="0870c15" ed="T"/>实而带权。理深泰者，无二无别也；辞巧敷者， <lb n="0870c16" ed="T"/>开权示实也。开权者，开门外三车是权、中途 <lb n="0870c17" ed="T"/>宝城是化、树下成道非始、林间灭度非终。示 <lb n="0870c18" ed="T"/>实者，示<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c1801" n="0870c1801"/><anchor xml:id="beg0870c1801" n="0870c1801"/>四<anchor xml:id="end0870c1801"/>生幷是吾子、二乘皆当作<persName>佛</persName>：<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c1802" n="0870c1802"/><anchor xml:id="beg0870c1802" n="0870c1802"/>尘<anchor xml:id="end0870c1802"/>数 <lb n="0870c19" ed="T"/>不足量其命、劫火不能烧其<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c1901" n="0870c1901"/><anchor xml:id="beg0870c1901" n="0870c1901"/>土<anchor xml:id="end0870c1901"/>，是谓文词之 <lb n="0870c20" ed="T"/>巧妙也。言无二者，唯一大事，于<persName>佛</persName>知见开示 <lb n="0870c21" ed="T"/>悟入、无上无异令知令证故。言无别者，三种 <lb n="0870c22" ed="T"/>平等，诸乘诸身皆同一揆世间涅槃，永離二 <lb n="0870c23" ed="T"/>际故，是谓義理之深妙也。斯则文理<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2301" n="0870c2301"/><anchor xml:id="beg0870c2301" n="0870c2301"/>咸<anchor xml:id="end0870c2301"/>妙，无 <lb n="0870c24" ed="T"/>非玄则離粗之轨，乃称妙法；权花开敷实果 <lb n="0870c25" ed="T"/>泰彰，无染之美假喩莲花。然妙法妙绝，何三 <lb n="0870c26" ed="T"/>何一？至久至冥，谁短谁长？兹<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2601" n="0870c2601"/><anchor xml:id="beg0870c2601" n="0870c2601"/>处恍惚<anchor xml:id="end0870c2601"/>，入之不 <lb n="0870c27" ed="T"/>易，诸子澜漫出之良难，<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2701" n="0870c2701"/><anchor xml:id="beg0870c2701" n="0870c2701"/>于<anchor xml:id="end0870c2701"/>是<persName>如来</persName>引之<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2702" n="0870c2702"/><anchor xml:id="beg0870c2702" n="0870c2702"/>以<anchor xml:id="end0870c2702"/>权，<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2703" n="0870c2703"/><anchor xml:id="beg0870c2703" n="0870c2703"/>羡<anchor xml:id="end0870c2703"/> <lb n="0870c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2801" n="0870c2801"/><anchor xml:id="beg0870c2801" n="0870c2801"/>羊<anchor xml:id="end0870c2801"/>车于鹿苑，示有<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2802" n="0870c2802"/><anchor xml:id="beg0870c2802" n="0870c2802"/>待<anchor xml:id="end0870c2802"/>之<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2803" n="0870c2803"/><anchor xml:id="beg0870c2803" n="0870c2803"/>危<anchor xml:id="end0870c2803"/>身；驾白牛于鹫岳， <lb n="0870c29" ed="T"/>显无限之长命。斯乃<anchor xml:id="nkr_note_add_0870c2901" n="0870c2901"/><anchor xml:id="beg0870c2901" n="0870c2901"/>借<anchor xml:id="end0870c2901"/>一以破三，三除一捨； <pb n="0871a" ed="T" xml:id="T34.1725.0871a"/> <lb n="0871a01" ed="T"/>假<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a0101" n="0871a0101"/><anchor xml:id="beg0871a0101" n="0871a0101"/>修<anchor xml:id="end0871a0101"/>以<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a0102" n="0871a0102"/><anchor xml:id="beg0871a0102" n="0871a0102"/>斥<anchor xml:id="end0871a0102"/>短，短息而<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a0103" n="0871a0103"/><anchor xml:id="beg0871a0103" n="0871a0103"/>修<anchor xml:id="end0871a0103"/>忘。是法不可示，言词 <lb n="0871a02" ed="T"/>相寂灭，荡然靡據，肃焉離寄，不知何以言之， <lb n="0871a03" ed="T"/>强称妙法莲花。是以分坐令闻之者，<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a0301" n="0871a0301"/><anchor xml:id="beg0871a0301" n="0871a0301"/>尙<anchor xml:id="end0871a0301"/>受轮 <lb n="0871a04" ed="T"/>王释梵之座；<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a0401" n="0871a0401"/><anchor xml:id="beg0871a0401" n="0871a0401"/>经<anchor xml:id="end0871a0401"/>耳一句之人，幷得无上菩提 <lb n="0871a05" ed="T"/>之记。况乎受持演说之福，岂可思议所量乎 <lb n="0871a06" ed="T"/>哉？擧是大意以标题目，故言“妙法莲花经” <lb n="0871a07" ed="T"/>也。</p> <lb n="0871a08" ed="T"/><p xml:id="pT34p0871a0801">第二辨经宗者，此经正以廣大甚深一乘实 <lb n="0871a09" ed="T"/>相为所诠宗。总说虽然，于中分别者，一乘实 <lb n="0871a10" ed="T"/>相略说有二，谓能乘人及所乘法。此经所说 <lb n="0871a11" ed="T"/>一乘人者，三乘行人、四种声闻、三界所有四 <lb n="0871a12" ed="T"/>生众生，幷是能乘一<persName>佛</persName>乘人，皆为<persName>佛</persName>子、悉是 <lb n="0871a13" ed="T"/>菩萨，以皆有<persName>佛</persName>性、当绍<persName>佛</persName>位故。乃至无性有 <lb n="0871a14" ed="T"/>情，亦皆当作<persName>佛</persName>故，如《宝雲经》言：“菩萨发心便 <lb n="0871a15" ed="T"/>作是念：‘一切世界中少智众生，愚痴瘖哑无 <lb n="0871a16" ed="T"/>涅槃分，不生信心者，<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a1601" n="0871a1601"/><anchor xml:id="beg0871a1601" n="0871a1601"/>诸<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0871a1601"/>菩萨之所弃捨，如 <lb n="0871a17" ed="T"/>是众生我皆调伏，乃至坐于道场得阿耨菩 <lb n="0871a18" ed="T"/>提。’发此心时，魔宫震动。”又言：“菩萨成<persName>佛</persName>众愿 <lb n="0871a19" ed="T"/>满足。”〈方便品〉说：“三世诸<persName>佛</persName>但教化菩萨。”〈譬喩 <lb n="0871a20" ed="T"/>品〉云：“一切众生皆是吾子故。”又言：“诸法从本 <lb n="0871a21" ed="T"/>来，常自寂灭相，<persName>佛</persName>子<anchor xml:id="nkr_note_add_0871a2101" n="0871a2101"/><anchor xml:id="beg0871a2101" n="0871a2101"/>行<anchor xml:id="end0871a2101"/>道已，来世得作<persName>佛</persName>。”斯 <lb n="0871a22" ed="T"/>则无一众生而非<persName>佛</persName>子，所以廣大；此众生界 <lb n="0871a23" ed="T"/>即涅槃界，是故甚深。如论说言：“三界相者，谓 <lb n="0871a24" ed="T"/>众生界即涅槃界。”不離众生界有<persName>如来</persName>藏故， <lb n="0871a25" ed="T"/>是谓能乘一<persName>佛</persName>乘人也。此一乘人所乘之法， <lb n="0871a26" ed="T"/>略而说之有四种：一谓一乘理及一乘教、一 <lb n="0871a27" ed="T"/>乘之因一乘之果。一乘理者，谓一法界，亦名 <lb n="0871a28" ed="T"/>法身、名<persName>如来</persName>藏。如《萨遮<name role="" type="person">尼犍子</name>经》云：“文殊师 <lb n="0871a29" ed="T"/>利白<persName>佛</persName>言：‘若无三乘差别性者，何故<persName>如来</persName>说 <pb n="0871b" ed="T" xml:id="T34.1725.0871b"/> <lb n="0871b01" ed="T"/>三乘法？’<persName>佛</persName>言：‘诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>说三乘者，示地差别， <lb n="0871b02" ed="T"/>非乘差别；说人差别，非乘差别。诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>说 <lb n="0871b03" ed="T"/>三乘者，示小功德知多功德，而<persName>佛</persName>法中无乘 <lb n="0871b04" ed="T"/>差别。何以故？以法界法无差别故。’”《金光明经》 <lb n="0871b05" ed="T"/>言：“法界无分别，是故无异乘。为度众生故，分 <lb n="0871b06" ed="T"/>别说三乘。”又此经言：“诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>能知彼法究 <lb n="0871b07" ed="T"/>竟实相。”论释此云“实相者，谓<persName>如来</persName>藏。法身之 <lb n="0871b08" ed="T"/>体，不变相故。”又下文言同者，示诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>法 <lb n="0871b09" ed="T"/>身之性，同诸凡夫、声闻、辟支<persName>佛</persName>等，法身平等 <lb n="0871b10" ed="T"/>无有差别故。案云：<persName>如来</persName>法身<persName>如来</persName>藏性，一切 <lb n="0871b11" ed="T"/>众生平等所有，能运一切同归本原。由是道 <lb n="0871b12" ed="T"/>理无有异乘，故说此法为一乘性。如是名为 <lb n="0871b13" ed="T"/>一乘理也。一乘教者，十方三世一切诸<persName>佛</persName>，从 <lb n="0871b14" ed="T"/>初成道乃至涅槃，其间所说一切言教，莫不 <lb n="0871b15" ed="T"/>令至一切智地，是故皆名为一乘教。如〈方便 <lb n="0871b16" ed="T"/>品〉言：“是诸<persName>佛</persName>亦以无量无数方便，种种因缘 <lb n="0871b17" ed="T"/>譬喩言词，而为众生演说诸法，是法皆为一 <lb n="0871b18" ed="T"/><persName>佛</persName>乘故。是诸众生从<persName>佛</persName>闻法，究竟皆得一切 <lb n="0871b19" ed="T"/>种智故。”是教遍通十方三世、无量无边，所以 <lb n="0871b20" ed="T"/>廣大。故一言一句皆为<persName>佛</persName>乘，一相一味是故 <lb n="0871b21" ed="T"/>甚深，如是名为一乘教也。一乘因者，总说有 <lb n="0871b22" ed="T"/>二：一者性因、二者作因。言性因者，一切众生 <lb n="0871b23" ed="T"/>所有<persName>佛</persName>性，为三身果而作因故。如〈常不轻菩 <lb n="0871b24" ed="T"/>萨品〉云：“我不轻汝，汝等皆当作<persName>佛</persName>。”论释此言： <lb n="0871b25" ed="T"/>“示诸众生皆有<persName>佛</persName>性故。”又言：“决定、增上慢二 <lb n="0871b26" ed="T"/>种声闻，根未熟故，<persName>佛</persName>不与授记，菩萨与授 <lb n="0871b27" ed="T"/>记。菩萨与授记者，方便令发心故。”当知依此 <lb n="0871b28" ed="T"/>经意而说趣寂，二乘、无性有情皆有<persName>佛</persName>性，悉当 <lb n="0871b29" ed="T"/>作<persName>佛</persName>。言作因者，若圣、若凡、内道、外道、道分、福 <pb n="0871c" ed="T" xml:id="T34.1725.0871c"/> <lb n="0871c01" ed="T"/>分、一切善根，莫不同至无上菩提。如下文言： <lb n="0871c02" ed="T"/>“或有人礼拜，或复但合掌，乃至擧一手，或复 <lb n="0871c03" ed="T"/>少倾头；若人散乱心，入于塔庙中，一称<anchor xml:id="nkr_note_add_0871c0301" n="0871c0301"/><anchor xml:id="beg0871c0301" n="0871c0301"/>南<anchor xml:id="end0871c0301"/>无 <lb n="0871c04" ed="T"/><persName>佛</persName>，皆已成<persName>佛</persName>道。”乃至廣说。《本<anchor xml:id="nkr_note_add_0871c0401" n="0871c0401"/><anchor xml:id="beg0871c0401" n="0871c0401"/>业<anchor xml:id="end0871c0401"/>经》言：“凡圣一 <lb n="0871c05" ed="T"/>切善，不受有漏果，唯受常住之果。”《大悲经》言： <lb n="0871c06" ed="T"/>“<persName>佛</persName>告阿难：‘若人乐著三有果报，于<persName>佛</persName>福田，若 <lb n="0871c07" ed="T"/>行佈施诸馀善根，愿我世世莫入涅槃。以此 <lb n="0871c08" ed="T"/>善根不入涅槃，无有是处。是人虽不乐求涅 <lb n="0871c09" ed="T"/>槃，然于<persName>佛</persName>所种诸善根，我说是人必入涅槃。’” <lb n="0871c10" ed="T"/>《尼犍子经･一乘品》言：“<persName>佛</persName>语文殊：‘我<persName>佛</persName>国<anchor xml:id="nkr_note_add_0871c1001" n="0871c1001"/><anchor xml:id="beg0871c1001" n="0871c1001"/>土<anchor xml:id="end0871c1001"/>所 <lb n="0871c11" ed="T"/>有僧伽、<name role="" type="person">尼乾子</name>等，皆是<persName>如来</persName>住持力故，方便 <lb n="0871c12" ed="T"/>示现。此诸外道善男子等，虽行种种诸异学 <lb n="0871c13" ed="T"/>相，皆同<persName>佛</persName>法一桥樑度，更无馀度故。’”案云：依 <lb n="0871c14" ed="T"/>此等文，当知<persName>佛</persName>法五乘诸善及与外道种种 <lb n="0871c15" ed="T"/>异善，如是一切皆是一乘，皆依<persName>佛</persName>性无异体 <lb n="0871c16" ed="T"/>故。如《法花论》显此義：“云何体法者？谓理无二 <lb n="0871c17" ed="T"/>体。无二体者，谓无量乘皆是一乘故。”而下文 <lb n="0871c18" ed="T"/>言：“汝等所行是菩萨道者，谓发菩提心退已 <lb n="0871c19" ed="T"/>还发者，前所修行善根不灭，同後得果故”者， <lb n="0871c20" ed="T"/>为显种子无上義故，旦约发心善根而说，非 <lb n="0871c21" ed="T"/>谓馀善不得<persName>佛</persName>果，是故<anchor xml:id="nkr_note_add_0871c2101" n="0871c2101"/>□违前所引文。由是 <lb n="0871c22" ed="T"/>言之，若凡、若圣一切众生，内道、外道一切善 <lb n="0871c23" ed="T"/>根，皆出<persName>佛</persName>性同归本原，如是本来唯<persName>佛</persName>所穷， <lb n="0871c24" ed="T"/>以是義故廣大甚深，如是名为一乘因也。一 <lb n="0871c25" ed="T"/>乘果者，略说有二种：谓本有果及始起果。本 <lb n="0871c26" ed="T"/>有果者，谓法<persName>佛</persName>菩提。如〈寿量品〉云：“<persName>如来</persName>如实 <lb n="0871c27" ed="T"/>知见三界之相，无有生死，若退、若出，亦无在 <lb n="0871c28" ed="T"/>世及灭度者，非实、非虚、非如、非异。”案云：此文 <lb n="0871c29" ed="T"/>就一法界显一果体，非有体故非实，非无体 <pb n="0872a" ed="T" xml:id="T34.1725.0872a"/> <lb n="0872a01" ed="T"/>故非虚，非真谛故非如，非俗谛故非异。如《本 <lb n="0872a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0872a0201" n="0872a0201"/><anchor xml:id="beg0872a0201" n="0872a0201"/>业<anchor xml:id="end0872a0201"/>经》云：“果体圆满无德不备、无理不周、无名 <lb n="0872a03" ed="T"/>无相、非一切法可得、非有体非无体。”乃至廣 <lb n="0872a04" ed="T"/>说。又言：“二体之外，独在无二”，故是明法<persName>佛</persName>菩 <lb n="0872a05" ed="T"/>提果体。始起果者，谓馀二身。如论说言：“报<persName>佛</persName> <lb n="0872a06" ed="T"/>菩提者，十地行满足，得常涅槃证故。”如经言： <lb n="0872a07" ed="T"/>“我实成<persName>佛</persName>已来，无量无边百千万亿那由他 <lb n="0872a08" ed="T"/>劫故。”应化菩提者，随所应见而为示现。谓出 <lb n="0872a09" ed="T"/>释宫、树下成道及与十方分身诸<persName>佛</persName>。如〈宝塔 <lb n="0872a10" ed="T"/>品〉之所廣明。总而言之，一切众生皆修万行， <lb n="0872a11" ed="T"/>同得如是□菩提果，是谓一乘一乘果也。如 <lb n="0872a12" ed="T"/>〈方便品〉云：“舍利弗当知，我本立誓愿，欲令一 <lb n="0872a13" ed="T"/>切众，如我等无异。如我昔所愿，今者已满足， <lb n="0872a14" ed="T"/>化一切众生，皆令入<persName>佛</persName>道。”案云：此文正明如 <lb n="0872a15" ed="T"/>来所愿满足。所以然者，遍化三世一切众生， <lb n="0872a16" ed="T"/>如应皆令得<persName>佛</persName>道故。如《宝雲经》云：“譬如油钵， <lb n="0872a17" ed="T"/>若已平满，更投一滴，终不复受。菩萨成<persName>佛</persName>，众 <lb n="0872a18" ed="T"/>愿满足，亦复如是，更无减少一尘之愿。”《大雲 <lb n="0872a19" ed="T"/>密藏藏经》云：“大雲密藏菩萨曰言：‘<persName>世尊</persName>！唯愿 <lb n="0872a20" ed="T"/><persName>如来</persName>，为未来世薄福众生，演说如是深进大 <lb n="0872a21" ed="T"/>海水潮三昧。’<persName>佛</persName>言：‘善男子！莫作是言。何以 <lb n="0872a22" ed="T"/>故？<persName>佛</persName>出世难，此《大雲经》闻者亦难，云何偏为 <lb n="0872a23" ed="T"/>未来之？吾当遍为三世众生廣门分别。’”《花严 <lb n="0872a24" ed="T"/>经》云：“<persName>如来</persName>转法轮，于三世无不至。”依此等文， <lb n="0872a25" ed="T"/>当知诸<persName>佛</persName>初成正觉，一念之<anchor xml:id="nkr_note_add_0872a2501" n="0872a2501"/><anchor xml:id="beg0872a2501" n="0872a2501"/>顷<anchor xml:id="end0872a2501"/>遍化三世一 <lb n="0872a26" ed="T"/>切众生，无一不成无上菩提，如昔所愿已满 <lb n="0872a27" ed="T"/>足故；设有一人不成菩提，如昔所愿即不满 <lb n="0872a28" ed="T"/>故。虽实皆度而无尽际，虽实无际而无不度， <lb n="0872a29" ed="T"/>以无限智力度无限众生故。而此经下文言： <pb n="0872b" ed="T" xml:id="T34.1725.0872b"/> <lb n="0872b01" ed="T"/>“我本行菩萨道所成寿命，今犹未尽，复倍上 <lb n="0872b02" ed="T"/>数。”论释此云：“我本行菩萨道今犹未满者，以 <lb n="0872b03" ed="T"/>本愿故，众生界未尽，愿非究竟，故言未满，非 <lb n="0872b04" ed="T"/>谓菩提不满足故。所成寿命复位上数者，示 <lb n="0872b05" ed="T"/>现<persName>如来</persName>常命方便，显多过上数量，不可数知 <lb n="0872b06" ed="T"/>故。”此论意者：为明约今众生未尽□如是时 <lb n="0872b07" ed="T"/>本愿未满，非谓菩提已满而其本愿未满，亦 <lb n="0872b08" ed="T"/>非本愿未满而说<persName>佛</persName>法已足。如《花严经》云：“一 <lb n="0872b09" ed="T"/>切众生未成菩提，<persName>佛</persName>法未足、本愿未满。”是故 <lb n="0872b10" ed="T"/>当知愿与菩提，不满等则已，满则等满，如是 <lb n="0872b11" ed="T"/>名为一乘果也。合而言之，理教、因果如是四 <lb n="0872b12" ed="T"/>法，更互相应共运一人到萨婆若，故说此四 <lb n="0872b13" ed="T"/>名一乘法。犹如四马更互相应共作一运，故 <lb n="0872b14" ed="T"/>说四马名为一乘，当知此中道理亦尔。</p><p xml:id="pT34p0872b1416" cb:place="inline">问：理 <lb n="0872b15" ed="T"/>教及因共运众生到萨婆若，此事可尔。果既 <lb n="0872b16" ed="T"/>到究竟之处，云何与三共运众生？解云：此有 <lb n="0872b17" ed="T"/>四義。一者由未来世有<persName>佛</persName>果力，冥资众生令 <lb n="0872b18" ed="T"/>生善心，如是辗转令至<persName>佛</persName>地。如《涅槃经》云：“以 <lb n="0872b19" ed="T"/>现在世烦恼因缘能断善根，未来<persName>佛</persName>性力因 <lb n="0872b20" ed="T"/>缘故还生善根”故。二者当果报<persName>佛</persName>现诸应化，化 <lb n="0872b21" ed="T"/>今众生令得增进。如《本<anchor xml:id="nkr_note_add_0872b2101" n="0872b2101"/><anchor xml:id="beg0872b2101" n="0872b2101"/>业<anchor xml:id="end0872b2101"/>经》云：“自见己身当 <lb n="0872b22" ed="T"/>果，诸<persName>佛</persName>摩顶说法，身心别行不可思议”故。三 <lb n="0872b23" ed="T"/>者此经六处授记，记当得成阿耨菩提。由得 <lb n="0872b24" ed="T"/>此记，<g ref="#CB04572">策</g>心进修当果属彼□得运彼故。下文 <lb n="0872b25" ed="T"/>言：“各赐诸子等一大车”。四者此经中说一切 <lb n="0872b26" ed="T"/>种智，无□不尽、无德不备，一切众生同到此 <lb n="0872b27" ed="T"/>果。众生缘此能诠所诠，发心勝进，径四十心， <lb n="0872b28" ed="T"/>遊戏神通，化四生类，故说众生乘于果乘，乘 <lb n="0872b29" ed="T"/>乘能运因地众生。如下颂：“诸子是时，欢喜踊 <pb n="0872c" ed="T" xml:id="T34.1725.0872c"/> <lb n="0872c01" ed="T"/>跃，乘是宝车，遊于四方。”由方是四義，当知果 <lb n="0872c02" ed="T"/>乘与馀三法共运一人，人人四法因缘和合， <lb n="0872c03" ed="T"/>远離诸边不可破壞，除此更无若过若增，如 <lb n="0872c04" ed="T"/>是名为廣大甚深究竟一乘真实相也。所诠 <lb n="0872c05" ed="T"/>之宗略述如是。</p> <lb n="0872c06" ed="T"/><p xml:id="pT34p0872c0601">第三明能诠用者，如〈法师品〉云：“一切菩萨阿 <lb n="0872c07" ed="T"/>耨菩提皆属此经，开方便门示真实相。”此文 <lb n="0872c08" ed="T"/>正明是经勝用，用有二种，谓开及示。开者开 <lb n="0872c09" ed="T"/>于三乘方便之门，示者示于一乘真实之相。 <lb n="0872c10" ed="T"/>总说虽然，于中有三：先开、次示、第三合明开 <lb n="0872c11" ed="T"/>示之用。先明开義即有二种，谓所开之门及 <lb n="0872c12" ed="T"/>能开之用。所开之门即三乘教，此名方便。略 <lb n="0872c13" ed="T"/>有四義：一者<persName>佛</persName>方便智之所说教，依主立名 <lb n="0872c14" ed="T"/>名方便教；二者即三乘教巧顺三機，持乘作 <lb n="0872c15" ed="T"/>名名方便教；三者为一乘教作前方便，因是 <lb n="0872c16" ed="T"/>後说一乘正教，对後正教名为方便；四者于 <lb n="0872c17" ed="T"/>一乘理权说方便非真实说，是方便義对真 <lb n="0872c18" ed="T"/>实说名为方便，依此四義故名方便。此名为 <lb n="0872c19" ed="T"/>门，有其二義：一者出義，诸子依此出三界故； <lb n="0872c20" ed="T"/>二者入義，又依此教入一乘故。然门有二名， <lb n="0872c21" ed="T"/>若言<persName>佛</persName>门人门，则门非<persName>佛</persName>人；若言板门竹门， <lb n="0872c22" ed="T"/>则门是板竹。今三乘教名方便门者，同板竹 <lb n="0872c23" ed="T"/>门，门即方便，是故名为方便门也。开方便门， <lb n="0872c24" ed="T"/>方便有其二義：若望出義，说三乘时开而不 <lb n="0872c25" ed="T"/>闭；望其入義，说三之时闭而不开，虽出三界 <lb n="0872c26" ed="T"/>未入一乘，故今说一乘教，言三是方便，方开 <lb n="0872c27" ed="T"/>方便门令入一乘故。如下文言：“当知诸<persName>佛</persName>方 <lb n="0872c28" ed="T"/>便力故，于一<persName>佛</persName>乘分别说三。”此言正开方便 <lb n="0872c29" ed="T"/>之门，诸馀言语例此可知。次明示用，于中亦 <pb n="0873a" ed="T" xml:id="T34.1725.0873a"/> <lb n="0873a01" ed="T"/>二：先明所示、次明能示。所示之真实相，谓如 <lb n="0873a02" ed="T"/>前说，一乘人法、法相常住、道理究竟，天魔外 <lb n="0873a03" ed="T"/>道所不能破、三世诸<persName>佛</persName>所不能易，以是義故 <lb n="0873a04" ed="T"/>名真实相。而非三非一、无人无法，都无所得， <lb n="0873a05" ed="T"/>如是正观乃名真实究竟一乘。所以然者，诸 <lb n="0873a06" ed="T"/>有所得无道无果不动不出，故知如前非三 <lb n="0873a07" ed="T"/>是一。能乘所乘人法之相不出四句，是有所 <lb n="0873a08" ed="T"/>得。云何说此为真实相？解云：此言不然。所 <lb n="0873a09" ed="T"/>以者何？若言非三是一，不出四句故，是有所 <lb n="0873a10" ed="T"/>得非究竟者，是则有得为非、无得为是，亦入 <lb n="0873a11" ed="T"/>四句故，是有所得亦非正观；若言寄言说无 <lb n="0873a12" ed="T"/>所得，而非如言取于无得，是故无得不入四句 <lb n="0873a13" ed="T"/>者，他亦寄言假说一乘，而非如言取于一乘， <lb n="0873a14" ed="T"/>所以一乘亦出四句，是故当知遂言俱非，不 <lb n="0873a15" ed="T"/>如言取。二说无异。</p><p xml:id="pT34p0873a1508" cb:place="inline">问：若不取言皆为实者，彼 <lb n="0873a16" ed="T"/>三乘教亦应是实。</p><p xml:id="pT34p0873a1608" cb:place="inline">答：通義皆许，而有别義，以 <lb n="0873a17" ed="T"/>三乘教下都无三理，一乘教下不无一理，故 <lb n="0873a18" ed="T"/>三是权、一乘是实。虽不无一而非有一，是故 <lb n="0873a19" ed="T"/>亦非有所得也。所示真实其相如是。能示□ <lb n="0873a20" ed="T"/>用有其二种：一者则开之示，如前开三是方 <lb n="0873a21" ed="T"/>便时，即知一乘是真实故，如开门时即见内 <lb n="0873a22" ed="T"/>物。二者异开之示，异前开三别说一乘，闻之 <lb n="0873a23" ed="T"/>得悟一乘義故，如以手□方见内物。如下文 <lb n="0873a24" ed="T"/>言：“诸<persName>佛</persName>唯以一大事因缘故出现于世。”如是 <lb n="0873a25" ed="T"/>等言是示真实相也。第三合明开示用者，一 <lb n="0873a26" ed="T"/>开示中合有四義：一者用前三为一用，前三 <lb n="0873a27" ed="T"/>乘之教即为一乘教故。二者将三致一，将彼 <lb n="0873a28" ed="T"/>三乘之人同致一乘果故。三者会三皈一，会 <lb n="0873a29" ed="T"/>昔所说三乘因果还归于本一乘理故。四者 <pb n="0873b" ed="T" xml:id="T34.1725.0873b"/> <lb n="0873b01" ed="T"/>破三立一，破彼所执三乘别趣以立同归一 <lb n="0873b02" ed="T"/>乘義故。此经具有如是四种勝用，故言开方 <lb n="0873b03" ed="T"/>便门示真实相。</p><p xml:id="pT34p0873b0307" cb:place="inline">问：用三为一、将三致一，是二 <lb n="0873b04" ed="T"/>未知以何为证？</p><p xml:id="pT34p0873b0407" cb:place="inline">答：〈方便品〉言：“<persName>佛</persName>以无数方便 <lb n="0873b05" ed="T"/>演说诸法，是法皆为一<persName>佛</persName>乘故。”此文正是用 <lb n="0873b06" ed="T"/>三为一之证也。又言：“是诸众生从<persName>佛</persName>闻法，究 <lb n="0873b07" ed="T"/>竟皆得一切种智。”此言正是将三致一之证 <lb n="0873b08" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT34p0873b0802" cb:place="inline">问：会三因果归本一者，为当三皆非实 <lb n="0873b09" ed="T"/>故归于一实耶？为当唯二非实故归于一实 <lb n="0873b10" ed="T"/>耶？若如後者，何故经言：“我有方便力，开示 <lb n="0873b11" ed="T"/>三乘法。”若如前者，云何复言：“唯是一事实，馀 <lb n="0873b12" ed="T"/>二则非真。”</p><p xml:id="pT34p0873b1205" cb:place="inline">答：或有说者，三皆非实，如前文 <lb n="0873b13" ed="T"/>说。而言一实二非真者，三中之一与无三之 <lb n="0873b14" ed="T"/>一俱是<persName>佛</persName>乘，通说是实；馀二不用开，别言非 <lb n="0873b15" ed="T"/>实。由是義故，二文不违。或有说者，唯二非实， <lb n="0873b16" ed="T"/>如後文故。而说三乘皆方便者，于一实中加 <lb n="0873b17" ed="T"/>二非实合说为三，是三非实。如人手内实有 <lb n="0873b18" ed="T"/>一果，方便言三。三非是实，无三果故，考而论 <lb n="0873b19" ed="T"/>之，一果是实、二是方便，有一果故。如《智度论》 <lb n="0873b20" ed="T"/>云：“于一<persName>佛</persName>乘开为三分。”如人分一斗米以为 <lb n="0873b21" ed="T"/>三聚，亦得言“会三聚归一”，亦得言“会二聚归”， <lb n="0873b22" ed="T"/>会三会二犹是一義，不相违也。或有说者，前 <lb n="0873b23" ed="T"/>後二文各有异意，不可一会。所以然者，三乘 <lb n="0873b24" ed="T"/>之教有其二种：一者别教、二通教。别教三乘 <lb n="0873b25" ed="T"/>三皆非实，皆是方便，以彼教说三僧祇劫唯 <lb n="0873b26" ed="T"/>修四度，百劫之中修相好业，最後身中修于 <lb n="0873b27" ed="T"/>定慧，菩提树下成无上觉，如是因果以为<persName>佛</persName> <lb n="0873b28" ed="T"/>乘，是故<persName>佛</persName>乘亦是方便。若论通教所说三乘， <lb n="0873b29" ed="T"/><persName>佛</persName>乘是实，定馀二非真，以彼教说于十地中 <pb n="0873c" ed="T" xml:id="T34.1725.0873c"/> <lb n="0873c01" ed="T"/>具修六度万行圆满致萨婆若，此萨婆若果不 <lb n="0873c02" ed="T"/>与三世合，如是因果究竟真实，此为<persName>佛</persName>乘，岂 <lb n="0873c03" ed="T"/>是方便？是故当知二文意异。“我有方便力，开 <lb n="0873c04" ed="T"/>示三乘法”者，是显别教所说三乘也，“唯是一 <lb n="0873c05" ed="T"/>事实，馀二则非真”者，是对通教所说三乘，其 <lb n="0873c06" ed="T"/>馀诸文皆作是通。</p><p xml:id="pT34p0873c0608" cb:place="inline">问：若说别教三乘因果皆 <lb n="0873c07" ed="T"/>是方便故归一者，为归一因？为归一果？</p><p xml:id="pT34p0873c0716" cb:place="inline">答：于 <lb n="0873c08" ed="T"/>一<persName>佛</persName>乘分别说三，故随其本归因归果，是義 <lb n="0873c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0873c0901" n="0873c0901"/><anchor xml:id="beg0873c0901" n="0873c0901"/>云<anchor xml:id="end0873c0901"/>何？声闻缘觉、若因若果，皆于一因分别为 <lb n="0873c10" ed="T"/>二。如经说言：“声闻、缘觉若智若断，皆是菩萨 <lb n="0873c11" ed="T"/>无生法忍。”当知此二皆归一因，归一因故终 <lb n="0873c12" ed="T"/>致一果。彼教中说“<persName>佛</persName>乘因果分别，<persName>佛</persName>地化身 <lb n="0873c13" ed="T"/>少分”。如经说言：“我实成<persName>佛</persName>已来，百千万亿那 <lb n="0873c14" ed="T"/>由他劫”故。当知彼说<persName>佛</persName>乘因果，同归于此一 <lb n="0873c15" ed="T"/>乘果内。若有菩萨依彼教故，望树下<persName>佛</persName>发心 <lb n="0873c16" ed="T"/>修行，如是愿行归于一因，同彼二乘未至果 <lb n="0873c17" ed="T"/>故。通而言之，应作四句：一以方便因归真实 <lb n="0873c18" ed="T"/>因，谓菩萨因及二乘因；二以方便果归真实 <lb n="0873c19" ed="T"/>果，谓于树下成无上觉；三以方便因归真实 <lb n="0873c20" ed="T"/>果，谓树下<persName>佛</persName>前菩萨行；四以方便果归真实 <lb n="0873c21" ed="T"/>因，谓二乘人之无学果。总摄如是四句，以说 <lb n="0873c22" ed="T"/>会三皈一。</p><p xml:id="pT34p0873c2205" cb:place="inline">问：方便教中有人天乘，何故不会 <lb n="0873c23" ed="T"/>此二唯会彼三？</p><p xml:id="pT34p0873c2307" cb:place="inline">答：会三之言亦摄此二。所以 <lb n="0873c24" ed="T"/>然者，法花教中说三乘有二：一者三车所譬， <lb n="0873c25" ed="T"/>出〈喩品〉；二者三草所咒，出〈药草品〉。此義云何？ <lb n="0873c26" ed="T"/>人天二乘合为小乘，如小药草。声闻、缘觉名 <lb n="0873c27" ed="T"/>为中乘，如中药草。依彼别教发心菩萨，说名 <lb n="0873c28" ed="T"/>为大乘，如大药草。会此三乘即摄五乘，然彼 <lb n="0873c29" ed="T"/>人天会因而不会果，果是无记，不作一因故。 <pb n="0874a" ed="T" xml:id="T34.1725.0874a"/> <lb n="0874a01" ed="T"/>彼因善法有二功能，报因功能亦不会之，有 <lb n="0874a02" ed="T"/>受尽故；等流因用是今所会，无受尽故。会此 <lb n="0874a03" ed="T"/>因義入第一句。</p><p xml:id="pT34p0874a0307" cb:place="inline">问：会三皈一其義已显，破三 <lb n="0874a04" ed="T"/>立一云何可知？</p><p xml:id="pT34p0874a0407" cb:place="inline">答：欲知此義，有廣有略。略而 <lb n="0874a05" ed="T"/>言之，破四种三：一执三教定非方便、二执三 <lb n="0874a06" ed="T"/>人定是别趣、三执三因别感、四执三果别极。 <lb n="0874a07" ed="T"/>破此四种所执之相，遣其四种能执之见，是 <lb n="0874a08" ed="T"/>故建立一乘真实，谓立一教故则破三教、立 <lb n="0874a09" ed="T"/>一人故则破三人、立一因故则破三因、立一 <lb n="0874a10" ed="T"/>果故则破三果、立一理性通破四三。以四一 <lb n="0874a11" ed="T"/>皆同一乘理故，略说如是。廣而论之，为破十 <lb n="0874a12" ed="T"/>种凡圣执故，说七种譬及三平等，此義至彼 <lb n="0874a13" ed="T"/>第六门释。第三明诠用竟也。</p><p xml:id="pT34p0874a1312" cb:place="inline">第四释题名者， <lb n="0874a14" ed="T"/>具存梵音，应云萨达摩芬陀利修多罗，此云 <lb n="0874a15" ed="T"/>妙法莲花经。言妙法者，略有四義：一者巧妙、 <lb n="0874a16" ed="T"/>二者勝妙、三者微妙、四者绝妙。言巧妙者，此 <lb n="0874a17" ed="T"/>经巧开方便之门、巧灭执三之见、巧示真实 <lb n="0874a18" ed="T"/>之相、巧生已一之惠，以是四義而作真轨，故 <lb n="0874a19" ed="T"/>言妙法。言勝妙者，此经能宣一切<persName>佛</persName>法、能示 <lb n="0874a20" ed="T"/>一切神力、能显一切秘藏、能说一切深事，以 <lb n="0874a21" ed="T"/>此四義最为勝妙，故名妙法。如〈神力品〉云：“以 <lb n="0874a22" ed="T"/>要言之，<persName>如来</persName>一切所有之法、<persName>如来</persName>一切自在 <lb n="0874a23" ed="T"/>神力、<persName>如来</persName>一切秘密之藏、<persName>如来</persName>一切甚深之 <lb n="0874a24" ed="T"/>事，皆于此经宣示显示显说。”故言妙法。言微 <lb n="0874a25" ed="T"/>妙者，此经所说一乘之果，无妙德而不圆、无 <lb n="0874a26" ed="T"/>杂染而不净、无義理而不穷、无世间而不度， <lb n="0874a27" ed="T"/>以是四義故名微妙之法。如〈譬喩品〉云：“是乘 <lb n="0874a28" ed="T"/>微妙，淸净第一，出诸世间，为无有上。”故言妙 <lb n="0874a29" ed="T"/>法。言绝妙者，此经所说一乘法相，廣大甚深 <pb n="0874b" ed="T" xml:id="T34.1725.0874b"/> <lb n="0874b01" ed="T"/>離言绝虑，以是四義故为绝妙之法。如〈方便 <lb n="0874b02" ed="T"/>品〉云：“是法不可示，言词相寂灭，诸馀众生类， <lb n="0874b03" ed="T"/>无有能得解。”故此四義中，巧妙、勝妙之法，当 <lb n="0874b04" ed="T"/>能诠用立名；微妙、绝妙之義，从所诠宗作目。 <lb n="0874b05" ed="T"/>合而言之，具含如是巧勝、微绝十有六种极 <lb n="0874b06" ed="T"/>妙之義，十方三世无二之轨，以是義故名为妙 <lb n="0874b07" ed="T"/>法。妙法之名略释如是。莲花之喩，有别、有通。 <lb n="0874b08" ed="T"/>通者，此花必具华、鬚、台、实四种合成，殊为美 <lb n="0874b09" ed="T"/>妙，喩于此经具四妙義合成一经，故名妙 <lb n="0874b10" ed="T"/>法。别而言之，即有四義：一者，莲花之类有四 <lb n="0874b11" ed="T"/>种中，芬陀利者是白莲花，鲜白分明、花开实 <lb n="0874b12" ed="T"/>显，喩于此经，了了分明开权显实之巧妙也。 <lb n="0874b13" ed="T"/>二者，此花凡有三名，未敷之时名屈摩罗，将 <lb n="0874b14" ed="T"/>落之时名迦摩罗，已敷未衰处中之时开荣 <lb n="0874b15" ed="T"/>勝盛称芬陀利，喩于此经，大機正发之盛时， <lb n="0874b16" ed="T"/>宣示显说之勝妙也。三者，此花非直出離泥 <lb n="0874b17" ed="T"/>水，亦乃圆之香洁、众美具足，喩于此经所说 <lb n="0874b18" ed="T"/><persName>佛</persName>乘出烦恼浊、離生死海、众德圆满之微妙 <lb n="0874b19" ed="T"/>也。四者，此花非直荷廣<g ref="#CB04502">𮒓</g>深，亦乃不著水滴、 <lb n="0874b20" ed="T"/>不染尘垢，喩于此经所说一乘，法门廣大、道 <lb n="0874b21" ed="T"/>理甚深、離言绝虑之绝妙也。由是四義有同 <lb n="0874b22" ed="T"/>妙法，故寄是喩以立题名也。</p> <lb n="0874b23" ed="T"/><p xml:id="pT34p0874b2301">第五明教摄门者，是《法花经》何教所摄？为是 <lb n="0874b24" ed="T"/>了義？为不了義？有说，此经是不了義。所以然 <lb n="0874b25" ed="T"/>者，大分<persName>佛</persName>教有三法轮：一者有相法轮，唯为 <lb n="0874b26" ed="T"/>发趣声闻乘者，依四谛相转法轮故，如《阿含 <lb n="0874b27" ed="T"/>经》等。二者无相法轮，唯为发趣菩萨乘者，依 <lb n="0874b28" ed="T"/>法空性转法轮故，如《般若经》等。三者无相无 <lb n="0874b29" ed="T"/>上法轮，普为发趣三乘者，依诸法空。</p> <pb n="0874c" ed="T" xml:id="T34.1725.0874c"/> <lb n="0874c01" ed="T"/><p xml:id="pT34p0874c0101">无自性性而转法轮，无上无容故，如《解深密 <lb n="0874c02" ed="T"/>经》等。此中前二是不了義，第三法轮是真了 <lb n="0874c03" ed="T"/>義，是義具如彼论廣说。此《法花经》是第二摄， <lb n="0874c04" ed="T"/>如偈说言：“诸法从本来，常自寂灭相，<persName>佛</persName>子行 <lb n="0874c05" ed="T"/>道已，来世得作<persName>佛</persName>”故。是故当知，第二无相法 <lb n="0874c06" ed="T"/>轮所摄。既属第二，是不了義。此義即以二文 <lb n="0874c07" ed="T"/>为证：一者即彼《解深密经》云：“一向趣寂声闻 <lb n="0874c08" ed="T"/>种姓補特伽罗，虽蒙诸<persName>佛</persName>施设种种勇猛加 <lb n="0874c09" ed="T"/>行方便化道，终不能令当坐道场证得无上 <lb n="0874c10" ed="T"/>正等菩提。何以故？由彼本来唯有下劣种姓 <lb n="0874c11" ed="T"/>故、一向慈悲薄弱故、一向怖畏众苦故。”乃至 <lb n="0874c12" ed="T"/>廣说。二者《对法论》言：“众生意乐乐乐者，如 <lb n="0874c13" ed="T"/>为不定种姓者捨離下劣意乐故，记大声闻 <lb n="0874c14" ed="T"/>当得作<persName>佛</persName>。又说一乘，更无第二。”案云：彼经既 <lb n="0874c15" ed="T"/>是究竟真实了義说，说言声闻永不成<persName>佛</persName>。是 <lb n="0874c16" ed="T"/>知《法花》说诸声闻当得作<persName>佛</persName>，是方便语不了 <lb n="0874c17" ed="T"/>義说。是故《阿毘达摩》□云：“是随众生意乐而 <lb n="0874c18" ed="T"/>说，非是直说真实道理。”修多罗者以文为勝， <lb n="0874c19" ed="T"/>阿毘达摩以理为勝。由有如是二种明证，当 <lb n="0874c20" ed="T"/>知法花一乘之教定非究竟了義说也。或有 <lb n="0874c21" ed="T"/>说者，《法花经》是究竟了義。所以然者，<persName>如来</persName>一 <lb n="0874c22" ed="T"/>代所说教门，略摄不出三种法轮。何者为三？ <lb n="0874c23" ed="T"/>一者根本法轮、二枝末法轮、三者摄末归本 <lb n="0874c24" ed="T"/>法轮。根本法轮者，谓<persName>佛</persName>初成道花严之会<anchor xml:id="nkr_note_add_0874c2401" n="0874c2401"/><anchor xml:id="beg0874c2401" n="0874c2401"/>纯<anchor xml:id="end0874c2401"/> <lb n="0874c25" ed="T"/>为菩萨廣开一因一果法门，谓根本之教也。 <lb n="0874c26" ed="T"/>但薄福钝根之流，深不堪闻一因一果，故于 <lb n="0874c27" ed="T"/>一<persName>佛</persName>乘分别说三，谓枝末之教也。四十馀年 <lb n="0874c28" ed="T"/>说三乘之教陶练其心，今至法花之会始得 <lb n="0874c29" ed="T"/>会三皈一，即摄末归本教也。如〈信解品〉明长 <pb n="0875a" ed="T" xml:id="T34.1725.0875a"/> <lb n="0875a01" ed="T"/>者居狮子坐，眷属围绕，罗列宝物，即指花严 <lb n="0875a02" ed="T"/>根本教也。唤子不得故，密遣二人，脱珍御服 <lb n="0875a03" ed="T"/>著敝垢衣，谓隐一说三，枝末教也。如富长者 <lb n="0875a04" ed="T"/>知悉下劣，<anchor xml:id="nkr_note_add_0875a0401" n="0875a0401"/><anchor xml:id="beg0875a0401" n="0875a0401"/>柔<anchor xml:id="end0875a0401"/>伏其心，乃教大智，谓摄末归本 <lb n="0875a05" ed="T"/>教也。是□诸门处处有文，当知此中初後二 <lb n="0875a06" ed="T"/>教同是究竟了義之说。第二教者，于一说三， <lb n="0875a07" ed="T"/>皆是方便不了義说。为成此義，明证有二：一 <lb n="0875a08" ed="T"/>者修多罗、二者阿毘达摩。修多罗者，略引三 <lb n="0875a09" ed="T"/>文，一者如〈安乐行品〉云：“此《法花经》能令众生 <lb n="0875a10" ed="T"/>至一切智。一切世间多怨难信，先所未说而 <lb n="0875a11" ed="T"/>今说之，是诸<persName>如来</persName>第一之说，于诸说中最为 <lb n="0875a12" ed="T"/>甚深，末後赐予，如彼强力之王久护明珠，今 <lb n="0875a13" ed="T"/>乃与之。”二者〈化城品〉云：“是诸<persName>佛</persName>方便，分别说 <lb n="0875a14" ed="T"/>三乘，唯有一<persName>佛</persName>乘，<anchor xml:id="nkr_note_add_0875a1401" n="0875a1401"/><anchor xml:id="beg0875a1401" n="0875a1401"/>息<anchor xml:id="end0875a1401"/>处故说二。”三者《勝鬘经》 <lb n="0875a15" ed="T"/>云：“阿罗汉、辟支<persName>佛</persName>，四智究竟得苏息处，亦是 <lb n="0875a16" ed="T"/><persName>如来</persName>。”是方便有馀不了義说。如是等文不可 <lb n="0875a17" ed="T"/>具陈。阿毘达摩者，略引三处文。《法花论》云“决 <lb n="0875a18" ed="T"/>定、增上慢二种声闻，根未熟故，<persName>佛</persName>不与授记，菩 <lb n="0875a19" ed="T"/>萨与授记。菩萨与记者，方便令发心故。”二者 <lb n="0875a20" ed="T"/>《智度论》说：“问：‘阿罗汉先世因缘之所受身必 <lb n="0875a21" ed="T"/>应当灭，住在何处而具足<persName>佛</persName>道？’答：‘得阿罗汉 <lb n="0875a22" ed="T"/>时，三界诸漏因缘尽故，更不复生三界。有净 <lb n="0875a23" ed="T"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_add_0875a2301" n="0875a2301"/><anchor xml:id="beg0875a2301" n="0875a2301"/>土<anchor xml:id="end0875a2301"/>出于三界，乃至无有烦恼之名，于是国 <lb n="0875a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0875a2401" n="0875a2401"/><anchor xml:id="beg0875a2401" n="0875a2401"/>土<anchor xml:id="end0875a2401"/><persName>佛</persName>所，闻《法花经》具足<persName>佛</persName>道。’”三者《宝性论》云： <lb n="0875a25" ed="T"/>“问：‘说阐提无涅槃性，常不入涅槃者，此義云 <lb n="0875a26" ed="T"/>何？为欲示显谤大乘因故。此明何義？’‘为欲迴 <lb n="0875a27" ed="T"/>转诽谤大乘心、不求大乘心，依无量时，故作 <lb n="0875a28" ed="T"/>是说，以彼实有淸净性故。’”依是等文，当知诸 <lb n="0875a29" ed="T"/>教说有二乘，定不成<persName>佛</persName>，及说无性有情等言， <pb n="0875b" ed="T" xml:id="T34.1725.0875b"/> <lb n="0875b01" ed="T"/>皆是方便不了義说。若说“一乘更无第二，一切 <lb n="0875b02" ed="T"/>众生皆当作<persName>佛</persName>”，如是经典是真了義。</p><p xml:id="pT34p0875b0215" cb:place="inline">问：若立 <lb n="0875b03" ed="T"/>初师義者，後师所引文，云何和<anchor xml:id="nkr_note_add_0875b0301" n="0875b0301"/>会？</p><p xml:id="pT34p0875b0314" cb:place="inline">：彼师通曰： <lb n="0875b04" ed="T"/>诸一乘教所说诸文，皆为护彼不定性者，皆 <lb n="0875b05" ed="T"/>是方便。故不相违。《法花论》文及《宝性论》亦为 <lb n="0875b06" ed="T"/>述後方便教意，《智度论》文说“阿罗汉生净土” <lb n="0875b07" ed="T"/>者，是约不定种姓声闻。由是道理，亦不相违。</p> <lb n="0875b08" ed="T"/><p xml:id="pT34p0875b0801">问：若立後师義者，前所引证，云何得<anchor xml:id="nkr_note_add_0875b0801" n="0875b0801"/>通？</p><p xml:id="pT34p0875b0816" cb:place="inline">：彼师 <lb n="0875b09" ed="T"/>通云：《深密经》说“终不能令当坐道场，证得无 <lb n="0875b10" ed="T"/>上正等菩提”者，是明决定当入无馀，永不能 <lb n="0875b11" ed="T"/>令不入无馀，直证无上正等菩提，是故说为 <lb n="0875b12" ed="T"/>一向趣寂。然彼声闻入无馀时，住八万劫或 <lb n="0875b13" ed="T"/>住六万、四万、二万，然後起心即入大，生于净 <lb n="0875b14" ed="T"/>土，具足<persName>佛</persName>道。若论不定种姓人者，唯住有馀 <lb n="0875b15" ed="T"/>依地入大，如《瑜伽论》分明说故。是故彼经亦 <lb n="0875b16" ed="T"/>不相违。对法论文说一乘教为方便者，是述 <lb n="0875b17" ed="T"/>三乘权教之意，而非究竟道理之说，如彼执 <lb n="0875b18" ed="T"/>三乘者说云：十五有漏<anchor xml:id="nkr_note_add_0875b1801" n="0875b1801"/><anchor xml:id="beg0875b1801" n="0875b1801"/>八<anchor xml:id="end0875b1801"/>无记者，是约粗相 <lb n="0875b19" ed="T"/>境界而说，非是究竟真实道理。是故当知彼 <lb n="0875b20" ed="T"/>对法论或有述于方便教文。由是道理，不相 <lb n="0875b21" ed="T"/>违也。</p><p xml:id="pT34p0875b2103" cb:place="inline">问：二师所通一據相违，何者为实？何者 <lb n="0875b22" ed="T"/>为勝？</p><p xml:id="pT34p0875b2203" cb:place="inline">答：皆是经论，有何不实？所以然者，为 <lb n="0875b23" ed="T"/>护一向趣寂者意，则如初师所通为实；为护 <lb n="0875b24" ed="T"/>不定种姓人意，则如後师所说为实，皆当物 <lb n="0875b25" ed="T"/>機各得和通故。若就道理判其勝负者，彼师 <lb n="0875b26" ed="T"/>義狭而且短，彼说<persName>佛</persName>□不遍一切故，又说二 <lb n="0875b27" ed="T"/>□竟断灭故。第二师義宽而复长，返前短狭 <lb n="0875b28" ed="T"/>其義可知，斯则以短狭義会宽长文，文伤□ <lb n="0875b29" ed="T"/>□会；用宽长義容短狭文，文狭则无伤、義则 <pb n="0875c" ed="T" xml:id="T34.1725.0875c"/> <lb n="0875c01" ed="T"/>易会。由是道理，後说为勝。是故当知此《法花 <lb n="0875c02" ed="T"/>经》乃是究竟了義之教也。今依是義以通诸 <lb n="0875c03" ed="T"/>文，诸文相违皆得善通。所以然者，以诸了義 <lb n="0875c04" ed="T"/>究竟教内，不无方便不了之言，如《解深密经》 <lb n="0875c05" ed="T"/>中说言：“一切声闻、缘觉、菩萨，同皆共一此妙 <lb n="0875c06" ed="T"/>淸净道，皆同是一究竟淸净如。□是道理为 <lb n="0875c07" ed="T"/>彼经宗。”所以彼经是真了義。而彼经说“寂趣 <lb n="0875c08" ed="T"/>声闻终不能得坐于道场”，如是等文是方便 <lb n="0875c09" ed="T"/>说，为护决定二乘意故，作是方便不了義说。 <lb n="0875c10" ed="T"/>由是道理，夫人性等说彼以为不了義说。如 <lb n="0875c11" ed="T"/>是二文不相违也。又此《法花经》中说言“为□ <lb n="0875c12" ed="T"/>□故，化作宝城，更止息已，终引<persName>佛</persName>果”。依是道 <lb n="0875c13" ed="T"/>理以说一乘，是为经究竟了義。此经亦有不 <lb n="0875c14" ed="T"/>了義语，□直说言“唯有□□，无二无三”，是文为 <lb n="0875c15" ed="T"/>□□定□□说无趣寂二乘之行，而实不无 <lb n="0875c16" ed="T"/>趣寂二乘之行，是故说无是方便语。由是道 <lb n="0875c17" ed="T"/>理对法论说为方便者，亦有道理也。</p></cb:div> <lb n="0875c18" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>法花宗要</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0875c19" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT34p0875c1901"> 弘安六年八月十七日相承之</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0870c1201" to="#end0870c1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">咸<note type="cf1">B31n0170_p0471a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">灭</rdg></app> <app from="#beg0870c1801" to="#end0870c1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">四<note type="cf1">B31n0170_p0471a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0870c1802" to="#end0870c1802"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">尘<note type="cf1">B31n0170_p0471a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">算</rdg></app> <app from="#beg0870c1901" to="#end0870c1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">土<note type="cf1">B31n0170_p0471a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">立</rdg></app> <app from="#beg0870c2301" to="#end0870c2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">咸<note type="cf1">B31n0170_p0471a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">灭</rdg></app> <app from="#beg0870c2601" to="#end0870c2601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">处恍惚<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□□总</rdg></app> <app from="#beg0870c2701" to="#end0870c2701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">于<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0870c2702" to="#end0870c2702"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">以<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0870c2703" to="#end0870c2703"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">羡</lem><rdg wit="#wit.orig">羡</rdg></app> <app from="#beg0870c2801" to="#end0870c2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">羊<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0870c2802" to="#end0870c2802"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">待<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0870c2803" to="#end0870c2803"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">危<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">粗</rdg></app> <app from="#beg0870c2901" to="#end0870c2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">借<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0871a0101" to="#end0871a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">修<note type="cf1">B31n0170_p0471a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0871a0102" to="#end0871a0102"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">斥<note type="cf1">B31n0170_p0471a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0871a0103" to="#end0871a0103"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">修<note type="cf1">B31n0170_p0471a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0871a0301" to="#end0871a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">尙<note type="cf1">B31n0170_p0471a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">当</rdg></app> <app from="#beg0871a0401" to="#end0871a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">经<note type="cf1">B31n0170_p0471a14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">径</rdg></app> <app from="#beg0871a1601" to="#end0871a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="CBETA 新式标点专案 (2021-09-13)">诸<persName>佛</persName><note type="cf1">T16n0658_p0218c07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□□</rdg></app> <app from="#beg0871a2101" to="#end0871a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">行<note type="cf1">T09n0262_p0008b26</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0871c0301" to="#end0871c0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">南<note type="cf1">T09n0262_p0009a25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0871c0401" to="#end0871c0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">业<note type="cf1">T24n1485_p1017a01</note><note type="cf2">T24n1485_p1019a02-11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乘</rdg></app> <app from="#beg0871c1001" to="#end0871c1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">土<note type="cf1">T09n0272_p0326b27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0872a0201" to="#end0872a0201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">业<note type="cf1">T24n1485_p1017a01</note><note type="cf2">T24n1485_p1020a20-24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乘</rdg></app> <app from="#beg0872a2501" to="#end0872a2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">顷<note type="cf1">T16n0659_p0271b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">顶</rdg></app> <app from="#beg0872b2101" to="#end0872b2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">业<note type="cf1">T24n1485_p1017a01</note><note type="cf2">T24n1485_p1018a20-21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乘</rdg></app> <app from="#beg0873c0901" to="#end0873c0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">云<note type="cf1">T34n1725_p0873c25</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0874c2401" to="#end0874c2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">纯<note type="cf1">T34n1722_p0634c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0875a0401" to="#end0875a0401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">柔<note type="cf1">T09n0262_p0018c10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0875a1401" to="#end0875a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">息<note type="cf1">T09n0262_p0027b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> <app from="#beg0875a2301" to="#end0875a2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">土<note type="cf1">T25n1509_p0714a12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">立</rdg></app> <app from="#beg0875a2401" to="#end0875a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">土<note type="cf1">T25n1509_p0714a13</note></lem><rdg wit="#wit.orig">立</rdg></app> <app from="#beg0875b1801" to="#end0875b1801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">八<note type="cf1">T26n1530_p0293c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">□</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0870040" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0870040">【原】弘安六年相承仁和寺藏本</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0870c1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c12.16" target="#nkr_note_add_0870c1201">咸【CB】，灭【大】</note> <note n="0870c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c18.04" target="#nkr_note_add_0870c1801">四【CB】，□【大】</note> <note n="0870c1802" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c18.16" target="#nkr_note_add_0870c1802">尘【CB】，算【大】</note> <note n="0870c1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c19.12" target="#nkr_note_add_0870c1901">土【CB】，立【大】</note> <note n="0870c2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c23.15" target="#nkr_note_add_0870c2301">咸【CB】，灭【大】</note> <note n="0870c2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c26.12" target="#nkr_note_add_0870c2601">处恍惚【CB】，□□总【大】</note> <note n="0870c2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c27.10" target="#nkr_note_add_0870c2701">于【CB】，［－］【大】</note> <note n="0870c2702" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c27.16" target="#nkr_note_add_0870c2702">以【CB】，□【大】</note> <note n="0870c2703" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0870c2703">羡【CB】，羡【大】</note> <note n="0870c2801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c28.01" target="#nkr_note_add_0870c2801">羊【CB】，□【大】</note> <note n="0870c2802" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c28.08" target="#nkr_note_add_0870c2802">待【CB】，□【大】</note> <note n="0870c2803" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c28.10" target="#nkr_note_add_0870c2803">危【CB】，粗【大】</note> <note n="0870c2901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0870c29.09" target="#nkr_note_add_0870c2901">借【CB】，□【大】</note> <note n="0871a0101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871a01.02" target="#nkr_note_add_0871a0101">修【CB】，□【大】</note> <note n="0871a0102" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871a01.04" target="#nkr_note_add_0871a0102">斥【CB】，□【大】</note> <note n="0871a0103" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871a01.09" target="#nkr_note_add_0871a0103">修【CB】，□【大】</note> <note n="0871a0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871a03.15" target="#nkr_note_add_0871a0301">尙【CB】，当【大】</note> <note n="0871a0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871a04.06" target="#nkr_note_add_0871a0401">经【CB】，径【大】</note> <note n="0871a1601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871a16.09" target="#nkr_note_add_0871a1601">诸<persName>佛</persName>【CB】，□□【大】</note> <note n="0871a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871a21.09" target="#nkr_note_add_0871a2101">行【CB】，□【大】</note> <note n="0871c0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871c03.16" target="#nkr_note_add_0871c0301">南【CB】，□【大】</note> <note n="0871c0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871c04.12" target="#nkr_note_add_0871c0401">业【CB】，乘【大】</note> <note n="0871c1001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0871c10.17" target="#nkr_note_add_0871c1001">土【CB】，□【大】</note> <note n="0871c2101" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T34.0871c21.10" target="#nkr_note_add_0871c2101">CBETA 按：“□”疑为“不”。</note> <note n="0872a0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0872a02.01" target="#nkr_note_add_0872a0201">业【CB】，乘【大】</note> <note n="0872a2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0872a25.12" target="#nkr_note_add_0872a2501">顷【CB】，顶【大】</note> <note n="0872b2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0872b21.10" target="#nkr_note_add_0872b2101">业【CB】，乘【大】</note> <note n="0873c0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0873c09.01" target="#nkr_note_add_0873c0901">云【CB】，□【大】</note> <note n="0874c2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0874c24.17" target="#nkr_note_add_0874c2401">纯【CB】，□【大】</note> <note n="0875a0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0875a04.05" target="#nkr_note_add_0875a0401">柔【CB】，□【大】</note> <note n="0875a1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0875a14.08" target="#nkr_note_add_0875a1401">息【CB】，□【大】</note> <note n="0875a2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0875a23.02" target="#nkr_note_add_0875a2301">土【CB】，立【大】</note> <note n="0875a2401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0875a24.01" target="#nkr_note_add_0875a2401">土【CB】，立【大】</note> <note n="0875b0301" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T34.0875b03.13" target="#nkr_note_add_0875b0301">CBETA 按：“会”下疑脱“答”。</note> <note n="0875b0801" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T34.0875b08.15" target="#nkr_note_add_0875b0801">CBETA 按：“通”下疑脱“答”。</note> <note n="0875b1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T34.0875b18.10" target="#nkr_note_add_0875b1801">八【CB】，□【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>